Bože Pravde
www.infos-aus-germanien.info
Einordnung: Nationalhymne
- Was heißt Bože Pravde auf:
Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch und Schwedisch sowie Spanisch
- Sie wissen mehr über das Thema Bože Pravde und möchten uns dazu etwas mitteilen?
Benutzen Sie dazu bitte unser Forum und eröffnen Sie einen neuen Thread zum Thema Bože Pravde.
Bože Pravde (Gott der Gerechtigkeit) ist die Hymne der Serben. Der Text wurde von Jovan Ä?orÄ‘ević und die Musik von Davorin Jenko 1872 geschrieben.
Bože Pravde war die Nationalhymne des Königreichs Serbien (1882 - 1918) und Teil der dreigliedrigen Nationalhymne des Königreichs der Serben, Kroaten und Slowenen (1918 - 1945; seit 1929 Königreich Jugoslawien), die sich aus den damaligen Nationalhymnen Serbiens, Kroatiens und Sloweniens zusammensetzte. Es ist heute die Nationalhymne der Republik Serbien und der Republika Srpska.
| Inhaltsverzeichnis |
Bože Pravde - in der Republik Serbien
(aktualisierte Version)
- Bože pravde, ti što spase
- od propasti dosad nas,
- Ä?uj i odsad naÅ¡e glase
- i od sad nam budi spas.
- Moćnom rukom vodi, brani
- budućnosti srpske brod.
- Bože spasi, Bože hrani
- Srpske zemlje, srpski rod!
- Složi srpsku braću dragu
- na svak´ diÄ?an slavan rad,
- sloga biće poraz vragu
- a najjaÄ?i srpstvu grad.
- Nek' na srpskoj blista grani
- bratske sloge zlatan plod.
- Bože spasi, Bože hrani
- Srpske zemlje, srpski rod!
- Nek na srpsko vedro Ä?elo
- tvog ne padne gneva grom,
- blagoslovi Srbu selo
- polje, njivu, grad i dom!
- Kad nastupe borbe dani
- k' pobedi mu vodi hod.
- Bože spasi, Bože hrani
- Srpske zemlje, srpski rod!
- Iz mraÄ?noga sinu groba
- srpske slave novi sjaj,
- nastalo je novo doba
- novu sreću Bože daj.
- Otadžbinu srpsku brani
- pet vekovne borbe plod.
- Bože spasi, Bože hrani
- moli ti se srpski rod!
Gott der Gerechtigkeit (Übersetzung)
- Gott der Gerechtigkeit, der du gerettet hast
- vor dem Untergang uns bis jetzt,
- höre auch weiterhin unsere Stimmen
- und sei von nun an unsere Erlösung.
- Mit mächt'ger Hand führe, beschütze
- des Schiffes serbischer Zukunft.
- Gott errette, Gott ernähre
- die serbischen Lande, das serbische Geschlecht!
- Vereine die serbischen lieben Brüder
- bei jedem prächtigen, ruhmreichen Werk,
- Einigkeit wird des Feindes Niederlage sein
- und dem Serbentum die mächtigste Burg.
- Möge über Serbien der Glanz anbrechen
- der brüderlichen Eintracht goldene Frucht.
- Gott errette, Gott ernähre
- die serbischen Lande, das serbische Geschlecht!
- Möge auf heitere serbische Stirn
- nicht fallen deines Zornes Donner,
- segne dem Serben Dorf
- Feld, Acker, Stadt und Heim!
- Wenn des Kampfes Tage anrücken,
- zum Sieg führ seinen Schritt.
- Gott errette, Gott ernähre
- die serbischen Lande, das serbische Geschlecht!
- Aus finsterem Grab erleuchtet
- des serbischen Ruhmes neuer Glanz,
- angebrochen ist eine neue Epoche
- neues Glück gib uns Gott.
- Das serbische Vaterland beschütze
- des fünfhundertjährigen Kampfes Frucht.
- Gott errette, Gott ernähre
- betet zu Dir das serbische Geschlecht!
Bože Pravde - in der Republika Srpska
(ursprüngliche Version aus der serbischen Monarchie)
- Bože pravde, ti što spase
- od propasti dosad nas,
- Ä?uj i odsad naÅ¡e glase
- i od sad nam budi spas.
- Moćnom rukom vodi, brani
- budućnosti srpske brod.
- Bože spasi, Bože hrani
- Srpskog Kralja, srpski rod!
- Složi srpsku braću dragu
- na svak´ diÄ?an slavan rad,
- sloga biće poraz vragu
- a najjaÄ?i srpstvu grad.
- Nek' na srpskoj blista grani
- bratske sloge zlatan plod.
- Bože spasi, Bože hrani
- Srpskog Kralja, srpski rod!
- Nek na srpsko vedro Ä?elo
- tvog ne padne gneva grom,
- blagoslovi Srbu selo
- polje, njivu, grad i dom!
- Kad nastupe borbe dani
- k' pobedi mu vodi hod.
- Bože spasi, Bože hrani
- Srpskog Kralja, srpski rod!
- Iz mraÄ?noga sinu groba
- srpske krune novi sjaj,
- nastalo je novo doba
- novu sreću Bože daj.
- Kraljevinu srpsku brani
- pet vekovne borbe plod.
- Bože spasi, Bože hrani
- moli ti se srpski rod!
Gott der Gerechtigkeit (Übersetzung)
- Gott der Gerechtigkeit, der du gerettet hast
- vor dem Untergang uns bis jetzt,
- höre auch weiterhin unsere Stimmen
- und sei von nun an unsere Erlösung.
- Mit mächt'ger Hand führe, beschütze
- des Schiffes serbischer Zukunft.
- Gott errette, Gott ernähre
- den serbischen König, das serbische Geschlecht!
- Vereine die serbischen lieben Brüder
- bei jedem prächtigen, ruhmreichen Werk,
- Einigkeit wird des Feindes Niederlage sein
- und dem Serbentum die mächtigste Burg.
- Möge über Serbien der Glanz anbrechen
- der brüderlichen Eintracht goldene Frucht.
- Gott errette, Gott ernähre
- den serbischen König, das serbische Geschlecht!
- Möge auf heitere serbische Stirn
- nicht fallen deines Zornes Donner,
- segne dem Serben Dorf
- Feld, Acker, Stadt und Heim!
- Wenn des Kampfes Tage anrücken,
- zum Sieg führ seinen Schritt.
- Gott errette, Gott ernähre
- den serbischen König, das serbische Geschlecht!
- Aus finsterem Grab erleuchtet
- der serbischen Krone neuer Glanz,
- angebrochen ist eine neue Epoche
- neues Glück gib uns Gott.
- Das serbische Königreich beschütze
- des fünfhundertjährigen Kampfes Frucht.
- Gott errette, Gott ernähre
- betet zu Dir das serbische Geschlecht!
Weblinks
- weitere Weblinks
- Bože PravdeMP3, 4.51 MB)
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen
- Suche nach Bože Pravde Infos mit: Yahoo
