God Defend New Zealand
www.infos-aus-germanien.info
Einordnung: Nationalhymne
- Was heißt God Defend New Zealand auf:
Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch und Schwedisch sowie Spanisch
- Sie wissen mehr über das Thema God Defend New Zealand und möchten uns dazu etwas mitteilen?
Benutzen Sie dazu bitte unser Forum und eröffnen Sie einen neuen Thread zum Thema God Defend New Zealand.
God Defend New Zealand ist – gleichberechtigt mit God Save the Queen – eine der Nationalhymnen Neuseelands. Dieser Status ist weltweit einzigartig.
Der englische Text stammt von Thomas Bracken. Die Melodie wurde von John Joseph Woods 1875 komponiert.
God Defend New Zealand (Englische Version)
- God of nations at Thy feet,
- In the bonds of love we meet,
- Hear our voices, we entreat,
- God defend our free land.
- Guard Pacific's triple star,
- From the shafts of strife and war,
- Make her praises heards afar,
- God defend New Zealand.
- Men of every creed and race,
- Gather here before Thy face,
- Asking Thee to bless this place,
- God defend our free land.
- From dissension, envy, hate,
- And corruption guard our State,
- Make our country good and great,
- God defend New Zealand.
- Peace, not war, shall be our boast,
- But, should foes assail our coast,
- Make us then a mighty host,
- God defend our free land.
- Lord of battles in Thy mighty,
- Put our enemies to flight,
- Let our cause be just and right,
- God defend New Zealand.
- Let our love for Thee increase,
- May Thy blessings never cease,
- Give us plenty, give us peace,
- God defend our free land.
- From dishonour and from shame,
- Guard our country's spotless name,
- Crown her with immortal fame,
- God defend New Zealand.
- May our mountains ever be,
- Freedoms ramparts on the sea,
- Make us faithful unto Thee,
- God defend our free land.
- Guide her in the nation's van,
- Preaching love and truth to man,
- Working out Thy glorious plan,
- God defend New Zealand.
God Defend New Zealand (Maori Version)
- E IhoÄ? Atua,
- O ngÄ? Iwi! MÄ?tourÄ?,
- Āta whaka rongona;
- Me aroha noa.
- Kia hua ko te pai;
- Kia tau tÅ? atawhai;
- Manaakitia mai
- Aotearoa.
- ÅŒna mano tangata
- Kiri whero, kiri mÄ?,
- Iwi MÄ?ori PÄ?kehÄ?,
- Repeke katoa,
- Nei ka tono ko ngÄ? hÄ“
- MÄ?u e whakaahu kÄ“,
- Kia ora mÄ?rire
- Aotearoa.
- TÅ?na mana kia tÅ«!
- TÅ?na kaha kia Å«;
- TÅ?na rongo hei pakÅ«
- Ki te ao katoa
- Aua rawa ngÄ? whawhai
- NgÄ? tutÅ« a tata mai;
- Kia tupu nui ai
- Aotearoa.
- Waiha tona takiwÄ?
- Ko te ao mÄ?rama;
- Kia whiti tÅ?na rÄ?
- TaiÄ?whio noa.
- Ko te hae me te ngangau
- Meinga kia kore kau;
- Waiho i te rongo mau
- Aotearoa.
- TÅ?na pai me toitÅ«;
- Tika rawa, pono pū;
- TÅ?na noho, tana tÅ«;
- Iwi nÅ? IhoÄ?.
- Kaua mÅ?na whakamÄ?;
- Kia hau te ingoa;
- Kia tū hei tauira;
- Aotearoa.
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen.
Weblinks
- weitere Weblinks
- Audio-Stream der Nationalhymne Neuseelands (Real Player)
- Suche nach God Defend New Zealand Infos mit: Yahoo
