www.infos-aus-germanien.infoBy Germanien | Startseite | Impressum | Sitemap | Webtips
 

God zij met ons Suriname

www.infos-aus-germanien.info



God zij met ons Suriname (Opo! Kondreman) ist die Nationalhymne von Suriname.

Der Text stammt in seiner heutigen Fassung von Trefossa. Hinter dem Pseudonym verbirgt sich der surinamische Dichter Henny de Ziel (1916-1975). De Ziel überarbeitete im Auftrag von Frank Essed, Mitglied des Ministerrates der damaligen Kolonie Niederländisch-Guayana, die zweite Strophe von Suriname's trotsche stroomen. Dieses Lied wurde 1893 durch der lutheranischen Prediger Cornelius Atses Hoekstra für die Sonntagsschule geschrieben, entwickelte sich aber zu einer inoffiziellen Hymne des Landes.

De Ziel fand den ursprünglichen Text zu negativ und änderte die meisten Passagen.

Ursprünglich wurde der Text zu einer 1876 von Johannes Corstianus de Puy (1835 - 1924) komponierten Melodie gesungen. Für die neue offizielle Hymne wählte de Ziel zunächst die Komposition Welkom von Johannes Nicolaas Helstone (1853-1927) aus. Jedoch sprach sich die Kolonialverwaltung gegen diese Melodie aus, so dass de Ziels Text bis heute zu der Melodie von de Ouy gesungen wird.

Offizielle Version in Sranantongo

Opo! Kondreman, oen opo!
Sranangron e kari oen.
Wans ope tata komopo
Wi moe seti kondre boen.
Stré de f'stré, wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Eri libi te na dede
Wi sa feti gi Sranan.

Niederländische Version

God zij met ons Suriname
Hij verheff' ons heerlijk land
Hoe wij hier ook samen kwamen
Aan zijn land zijn wij verpand
Werkend houden we in gedachten
recht en waarheid maken vrij
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.

--InfoG 23:40, 7. Apr 2005 (CEST) Deutsche Übersetzung noch unzureichend.

Offizielle Version:

Auf Landsmänner, auf!
Der Boden von Suriname ruft Euch
Von wo immer unsere Vorfahren kamen
Wir sollten uns um unser Land kümmern.
Wir haben keine Angst zu kämpfen
Gott ist unser Führer
Unser ganzes Leben bis in den Tod
Kämpfen wir für Suriname.


Niederländische Version

Gott sei mit unserm Surinam.
Er erhebt unser herrliches Land.
Wie wir hier auch zusammen kamen
An sein Land sind wir gebunden
Arbeitend halten wir in Gedenken:
Recht und Wahrheit machen frei,
alles was Du für gut erachtest,
das gebt auch unserm Land.







Info Hinweis: Dieser Artikel basiert auf dem Ursprungsartikel God zij met ons Suriname aus der Wiki pedia und er steht unter der GNU-Lizenz link fuer freie Dokumentation, eine Autoren-Liste ist ebenfalls verfuegbar.