Lupang Hinirang
www.infos-aus-germanien.info
Einordnung: Nationalhymne
- Was heißt Lupang Hinirang auf:
Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch und Schwedisch sowie Spanisch
- Sie wissen mehr über das Thema Lupang Hinirang und möchten uns dazu etwas mitteilen?
Benutzen Sie dazu bitte unser Forum und eröffnen Sie einen neuen Thread zum Thema Lupang Hinirang.
Lupang Hinirang (deutsch: Geliebtes Land) ist die philippinische Nationalhymne.
Sie wurde 1898 von Julian Felipe komponiert, der ursprüngliche (spanische) Text war von José Palma. 1899 wurde der Text von Felipe P. de Leon in Tagalog übertragen. Seit 1935 ist Lupang Hinirang offizielle Nationalhymne.
|
Text Bayang magiliw, Lupang hinirang, Sa dagat at bundok, Ang kislap ng watawat mo'y Lupa ng araw, ng lualhati't pagsinta, |
Deutsche Übersetzung O geliebtes Land, Heiliges Land der Liebe, An deinem Himmel und Deinen Winden, Deine klare Liebe in all unseren Herzen, Wunderschönes Land der Liebe, O Land des Lichts, |
- Suche nach Lupang Hinirang Infos mit: Yahoo
