Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi
www.infos-aus-germanien.info
Einordnung: Nationalhymne | Swasiland
- Was heißt Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi auf:
Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch und Schwedisch sowie Spanisch
- Sie wissen mehr über das Thema Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi und möchten uns dazu etwas mitteilen?
Benutzen Sie dazu bitte unser Forum und eröffnen Sie einen neuen Thread zum Thema Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi.
Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi ist die Nationalhymne Swasilands. Sie wurde mit der Unabhängigkeit des Landes am 6. September 1968 eingeführt.
Originaltext (in siSwati)
- Nkulunkulu, mnikati wetibusiso, temaSwati,
- Siyatibonga tonkhe tinhlanhla,
- Sibonga Ingwnyama yetfu,
- Live, netintsabanemifula,
- Busisa tiphatsi mandla takaNgwane,
- Nguwe wedwa Somandla wetfu,
- Sinike kuhlakanipha, Lokungenabuvili,
- Simise usicinise, Simakadze...!
Originaltext (in Englisch)
- O Lord our God, bestower of the blessings of the Swazi;
- We give Thee thanks for all our good fortune;
- We offer thanks and praise for our King
- And for our fair land, its hills and rivers.
- Thy blessings be on all rulers of our Country;
- Might and power are Thine alone;
- We pray Thee to grant us wisdom without deceit or malice.
- Establish and fortify us, Lord Eternal.
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen.
- Suche nach Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi Infos mit: Yahoo
