Targum
www.infos-aus-germanien.info
Einordnung: Heilige Schrift (Judentum)
- Was heißt Targum auf:
Englisch - Französisch - Italienisch - Niederländisch und Schwedisch sowie Spanisch
- Sie wissen mehr über das Thema Targum und möchten uns dazu etwas mitteilen?
Benutzen Sie dazu bitte unser Forum und eröffnen Sie einen neuen Thread zum Thema Targum.
Targum ist das hebräische Wort für "Übersetzung". Der Ausdruck bezieht sich auf die Übersetzung des Alten Testaments aus dem Hebräischen ins Aramäische. Die Targume gehören zu den ersten Bibelübersetzungen.
Seit dem 7. Jahrhundert v. Chr. wurde das Aramäische allmählich zur Lingua Franca im Perserreich, und die Juden, welche dort die Synagogen besuchten, verstanden oft kein Hebräisch mehr. Deshalb wurden die Texte, die in den Synagogen vorgelesen werden, von den so genannten Meturgeman (aramäisch für "Dolmetscher") mündlich ins Aramäische übersetzt. Diese Übersetzungen waren strengen Regeln unterworfen und mussten ohne schriftliche Hilfsmittel auskommen; sie wurden zunächst nicht niedergeschrieben, da sie nicht als vollwertiger Ersatz der hebräischen heiligen Schriften galten.
- Suche nach Targum Infos mit: Yahoo
