www.infos-aus-germanien.infoBy Germanien | Startseite | Impressum | Sitemap | Webtips
 

Wulfilabibel

www.infos-aus-germanien.info



Die Wulfilabibel ist eine von Bischof Wulfila (311 bis 383) im 4. Jahrhundert ins Gotische übersetzte Bibel.

Die Goten schrieben bis dahin mit Runen, die vor allem für Inschriften geeignet sind. Um auch zusammenhängende Texte schreiben zu können, entwickelte Wulfila eine neue Schrift für die gotische Sprache, die aus dem griechischen und römischen Alphabet Buchstaben übernahm und für Laute aus dem Gotischen, die in keiner dieser beiden Sprachen vorkamen (z.B. englisches th), Runen verwendete.

Von der Wulfilabibel sind Handschriften aus dem 6. Jahrhundert mit einem großen Teil des neuen Testaments und kleinen Teilen des Alten Testaments erhalten, die hauptsächlich aus Italien stammen. Die bekannteste dieser Abschriften ist der Codex Argenteus, der heute in der Universitätsbibliothek in Uppsala aufbewahrt wird.

Die Wulfilabibel ist das älteste schriftliche Zeugnis einer germanischen Sprache und daher sehr bedeutend für die Sprachgeschichte.

Text des Vaterunser in der Wulfilabibel (þ wie englisch th):</p>

atta unsar þu ïn himina
weihnai namo þein
qimai þiudi nassus þeins
wairþai wilja þeins
swe ïn himina jah ana airþai
hlaif unsarana þana sin teinan gif uns himma daga
jah aflet uns þatei skulans sijai ma
swaswe jah weis afletam þai skulam unsaraim
jah ni brig gais uns ïn fraistubnjai
ak lau sei uns af þamma ubilin
unte þeina ïst þiudangardi
jah mahs jah wulþus ïn aiwins
amen

Weblinks








Info Hinweis: Dieser Artikel basiert auf dem Ursprungsartikel Wulfilabibel aus der Wiki pedia und er steht unter der GNU-Lizenz link fuer freie Dokumentation, eine Autoren-Liste ist ebenfalls verfuegbar.